Μετάβαση στις πληροφορίες προϊόντος
1 από 1

SKU:1276707

Aspects of meaning-making through translation

Aspects of meaning-making through translation

Κανονική τιμή €15,92
Κανονική τιμή Τιμή έκπτωσης €15,92
Έκπτωση Μη διαθέσιμο
Οι φόροι συμπεριλαμβάνονται. Τα έξοδα αποστολής υπολογίζονται κατά την ολοκλήρωση της αγοράς.
Ποσότητα
  • Παράδοση σε 1–3 εργάσιμες
  • Ασφαλείς πληρωμές με κάρτα & αντικαταβολή
  • Δωρεάν αποστολή άνω των 60€

Περιγραφή

The book addresses an audience with no prior knowledge of the intricacies of translation practice and allows a rather pervasive view into issues arising in the study of translation. It shows how the study of translation may capture a reader’s attention and what scholarly issues it may give rise to. It tackles systemic-functional, cognitive and societal aspects of the transfer phenomenon between English and Greek, from both a synchronic and a diachronic perspective. It starts with pragmatic perspectives of meaning-making, moves to cognitive aspects of translation and interpreting, goes on with aspects of tourism translation and globalization and ends up with diachronic perspectives to gender in translation and diachronic aspects of the history of translation in the West. It is a collaborative work of the translation team of the Department of English Language and Literature, National and Kapodistrian University of Athens and owes a lot to insights gained by the authors’ interaction with undergraduate and postgraduate translation students of the Department, which is always insightful and productive.

Contributors to this volume:
Maria Sidiropoulou
Anna Hatzidaki
Effrossyni Fragkou
Stavroula Kefala
Nikos Gogonas
Diamantoula Korda
Nikolaos Lavidas
Ioanna Gioti

Χαρακτηριστικά

Εκδότης: Εκδόσεις Πατάκη

ISBN: 978-960-16-9241-8

Ηλικία: Ενήλικες - βιβλία προς το ευρύ κοινό

Σελίδες: 368

Προβολή όλων των λεπτομερειών